+ Spanish +

Terapia de Sonido en unidades neonatales para apoiar bebés prematuros :sunny:

2 Likes

Shine - Shivali.

“Cae y Él te elevará hasta los Cielos.
Convertie-te en nada y Él te convertirá en todo.
Brilla como el Sol.”

:sunny:

:deer:

2 Likes

Amo esto, gracias

:pray:

Convertie-te en nada
y Él te convertirá en todo.

:pray:

1 Like

adios

Borrowed from Spanish, adios is another way to say goodbye to our friends and family—even if it’s the only Spanish word some of us know. First evidence of the word appeared around 1830–40. In Spanish, the word means “to God.” On a similar note (especially if you like the Zac Brown Band) is vaya con dios. This Spanish phrase translates to “go with God.”

source: The Holy Reason We Say "Goodbye" And What To Say Instead - Dictionary.com

2 Likes

BoyWithUke - Scared Of The Dark (Traducida al Español + Lyrics)

Miedo a La Oscuridad
Scared of the dark
No me digas que estás bien
Don’t you tell me you’re fine

Yo sé cuando estás mintiendo
I can tell when you’re lying

Te atrapé resbalando en el hielo
Caught you slipping on ice

Pero tu corazón está en llamas
But your heart is on fire

Porque noto tus cicatrices
'Cause I notice your scars

Y sé que es difícil
And I know that it’s hard

Y espero que no empieces
And I hope you don’t start

A quedarte en jodido silencio
Gettin’ all fucking quiet

Porque llegamos tan lejos
'Cause we made it so far

No quiero volver a iniciar
I don’t wanna restart

Recolectando estas chispas
Recollecting these sparks

Reconectando estos cables
Reconnecting these wires

Porque tengo miedo a la oscuridad
'Cause I’m scared of the dark

¿Podemos saltar a la parte?
Can we skip to the part

Donde caes en mis brazos
Where you fall in my arms

¿Y me dices que estás cansada?
And you tell me you’re tired?

Puedes decirme que estás cansada
You can tell me you’re tired

Anoche te veías bastante bien
Last night you looked quite alright

Pero pareces tan formal todo el tiempo
But you seem so formal all the time

Porque te ríes y sonríes, pero nunca lloras
'Cause you laugh and smile, but you never cry

¿Entonces por qué? ¿Estás cansada?
So why? Are you tired?

Vamos a dónde queremos ir
We go where we want to go

Y llamamos hogar a lo que queremos
And we call whatever we want home

Y nos preguntamos por qué nunca nos dejan solos
And we wonder why they never leave us on our own

No me digas que estás bien
Don’t you tell me you’re fine

Yo sé cuando estás mintiendo
I can tell when you’re lying

Te atrapé resbalando en el hielo
Caught you slipping on ice

Pero tu corazón está en llamas
But your heart is on fire

Porque noto tus cicatrices
'Cause I notice your scars

Y sé que es difícil
And I know that it’s hard

Y espero que no empieces
And I hope you don’t start

A quedarte en jodido silencio
Gettin’ all fucking quiet

Porque llegamos tan lejos
'Cause we made it so far

No quiero volver a iniciar
I don’t wanna restart

Recolectando estas chispas
Recollecting these sparks

Reconectando estos cables
Reconnecting these wires

Porque tengo miedo a la oscuridad
'Cause I’m scared of the dark

¿Podemos saltar a la parte?
Can we skip to the part

Donde caes en mis brazos
Where you fall in my arms

¿Y me dices que estás cansada?
And you tell me you’re tired?

Puedes decirme que estás cansada
You can tell me you’re tired

Dicen que estás mejor sola
They say you’re better off by yourself

Pero nunca entendieron cómo te sentías
But they never understood just how you felt

Cuando el ritmo se apaga y tu alma simplemente se derrite
When the beat dies down and your soul just melts

Y no tienes que contener las lágrimas
And you don’t have to hold back tears

Porque después de todo, estoy aquí para ti
'Cause after everything I’m here for you

No hay nada que debas temer
There’s nothing you should fear

No me digas que estás bien
Don’t you tell me you’re fine

Yo sé cuando estás mintiendo
I can tell when you’re lying

Te atrapé resbalando en el hielo
Caught you slipping on ice

Pero tu corazón está en llamas
But your heart is on fire

Porque noto tus cicatrices
'Cause I notice your scars

Y sé que es difícil
And I know that it’s hard

Y espero que no empieces
And I hope you don’t start

A quedarte en jodido silencio
Gettin’ all fucking quiet

Porque llegamos tan lejos
'Cause we made it so far

No quiero volver a iniciar
I don’t wanna restart

Recolectando estas chispas
Recollecting these sparks

Reconectando estos cables
Reconnecting these wires

Porque tengo miedo a la oscuridad
'Cause I’m scared of the dark

¿Podemos saltar a la parte?
Can we skip to the part

Donde caes en mis brazos
Where you fall in my arms

¿Y me dices que estás cansada?
And you tell me you’re tired?

Puedes decirme que estás cansada
You can tell me you’re tired

1 Like

Lama is a sweet animal, but llama is indeed flame. Beautiful music. Thank you for posting.

2 Likes

I was referring to the Buddhist Lamas… who are indeed flames… :sunny:

2 Likes

Black Eyed Peas, Ozuna, J. Rey Soul - MAMACITA

Black Eyed Peas, Ozuna, J. Rey Soul - Mamacita (Letra/Lyrics With English Translation) Video

"
Baby, come with me, come with me
Baby, ven conmigo, ven conmigo

Dance (Dance)
Baila (Baila)

Music is a witness, I see it, mamacita
La música e’ testigo, ya la veo, mamacita

Louis Vuitton in his dress (His dress)
Louis Vuitton en su vestido (Su vestido)

Diamond, he likes it when I say to him in his ear, eh-eh
Diamante, le gusta cuando al oído yo le digo, eh-eh

Mamacita, mamacita
Mamacita, mamacita

How pretty, mamacita
Qué bonita, mamacita

Eh-oh-oh-oh
Eh-oh-oh-oh

Eh-oh-oh-oh
Eh-oh-oh-oh

Mamacita, mamacita
Mamacita, mamacita

How pretty, mamacita
Qué bonita, mamacita

She doesn’t let him down, she never knocks him down (Never knocks him down)
Ella no le baja, nunca tumba (Nunca tumba)

Always ready for the rumba (Pa’ the rumba)
Siempre anda lista pa’ la rumba (Pa’ la rumba)

Two friends who support you (Oh-oh)
Do’ amiga’ que le secundan (Oh-oh)

They go out and use up the cover (Hey)
Salen y gastan la funda (Ey)

He likes to sweat the alcohol (Sweat the—)
Le gusta sudar el alcohol (Sudar el—)

Alone she has a better time (Pasa’)
Sola la pasa’ mejor (Pasa’)

He wore Christian Dior
Vestía’ de Christian Dior

It always comes when the sun rises
Siempre llega cuando sale el sol

Give me what I know
Dame de lo que yo sé

A bottle of Rosé
Una botella 'e Rosé

That the shorty is thirsty
Que la shorty tiene sed

That booty, mommy, breaks it
Ese booty, mami, la rompe

She has something that makes me like her
Ella tiene algo que hace que a mí me guste

She has something that makes me like her
Ella tiene algo que hace que a mí me guste

I’ma put you in the mix, put you in the mix
I’ma put you in the mix, put you in the mix

Put you in the, put you in the put you in the mix, eh
Put you in the, put you in the put you in the mix, eh

Alright, okay
Alright, okay

I’ma love you all kinda ways
I’ma love you all kinda ways

Boy, you got me hot
Boy, you got me caliente

When you call me “mamacita”
When you call me “mamacita”

Alright, uh-huh
Alright, uh-huh

Boy, you got me sayin’, “Ooh-la-la”
Boy, you got me sayin’, “Ooh-la-la”

Oh my God, oh my God
Ay, Dios mío, oh my God

Call me “mamacita”
Call me “mamacita”

Mamacita, mamacita
Mamacita, mamacita

How pretty, mamacita
Qué bonita, mamacita

Eh-oh-oh-oh
Eh-oh-oh-oh

Eh-oh-oh-oh
Eh-oh-oh-oh

Give me that, give me a kiss
Dame eso, dame beso

Give me your heart, give me body
Dame tu corazón, dame cuerpo

Mommy, when you give me body, I’m won’t let go
Mami, when you give me body, I’m won’t let go

You the best, baby, yup, you special
You the best, baby, yup, you special

Damn, baby, I want what you got
Damn, baby, I want what you got

First time I saw you, I’m like, “Who that?”
First time I seen you, I’m like, “Who that?”

Give me sweet, give me sugar
Dame dulce, dame azúcar

I do what you say, let’s dance
I do what you say, vamos a bailar

'Cause I like the way you move, like this (Eh)
'Cause I like the way you move, like this (Eh)

I like the way you wind up your hips (Eh)
I like the way you wind up your hips (Eh)

I like the way you grind and twist it (Eh)
I like the way you grind and twist it (Eh)

Hot damn, baby, you got me lit
Hot damn, baby, you got me lit

When you put me in the mix (Ah), put me in the mix (Ah)
When you put me in the mix (Ah), put me in the mix (Ah)

Put me in the, put me in the, put me in the mix
Put me in the, put me in the, put me in the mix

I’ma put you in the mix, put you in the mix
I’ma put you in the mix, put you in the mix

Put you in the, put you in the put you in the mix, eh
Put you in the, put you in the put you in the mix, eh

Alright, okay
Alright, okay

I’ma love you all kinda ways
I’ma love you all kinda ways

Boy, you got me hot
Boy, you got me caliente

When you call me “mamacita”
When you call me “mamacita”

Alright, uh-huh
Alright, uh-huh

Boy, you got me sayin’, “Ooh-la-la”
Boy, you got me sayin’, “Ooh-la-la”

Oh my God, oh my God
Ay, Dios mío, oh my God

Call me “mamacita”
Call me “mamacita”

Mamacita, mamacita
Mamacita, mamacita

How pretty, mamacita
Qué bonita, mamacita

Eh-oh-oh-oh, eh
Eh-oh-oh-oh, eh

Eh-oh-oh-oh
Eh-oh-oh-oh

Put me in the mix, put me in your life
Put me in the mix, put me in your vida

Put me on top, put me on top
Put me on top, ponme arriba

Put me in be-, put me in be-, put me in between ya
Put me in be-, put me in be-, put me in between ya

Mommy got the fire and I got the gasoline
Mami got the fire and I got the gasolina

Move, mommy, move it on me (Eh)
Mueve, mami, move it on me (Eh)

Shake it, make me a zombie (Eh)
Sacúdelo, make me a zombie (Eh)

Girl, make me sweat like wasabi (Eh)
Girl, make me sweat like wasabi (Eh)

I know I got you wet like tsunami (Eh)
I know I got you wet like tsunami (Eh)

I wanna make you my princess (Eh)
I wanna make you my princesa (Eh)

Where do you wanna go?
Where you wanna go?

What interests already?
What interests ya?

(Hey)
(Eh)

Give ya diamond, know it’ll impress ya (Eh)
Give ya diamond, know it’ll impress ya (Eh)

If you’re hot, baby, let me undress ya
If you’re hot, baby, let me undress ya

Alright, okay
Alright, okay

I’ma love you all kinda ways
I’ma love you all kinda ways

Boy, you got me hot
Boy, you got me caliente

When you call me “mamacita”
When you call me “mamacita”

Alright, uh-huh
Alright, uh-huh

Boy, you got me sayin’, “Ooh-la-la”
Boy, you got me sayin’, “Ooh-la-la”

Oh my God, oh my God
Ay, Dios mío, oh my God

Call me “mamacita”
Call me “mamacita”

Alright, okay
Alright, okay

I’ma love you all kinda ways
I’ma love you all kinda ways

Boy, you got me hot
Boy, you got me caliente

When you call me “mamacita”
When you call me “mamacita”

Alright, uh-huh
Alright, uh-huh

Boy, you got me sayin’, “Ooh-la-la”
Boy, you got me sayin’, “Ooh-la-la”

Oh my God, oh my God
Ay, Dios mío, oh my God

Call me “mamacita”
Call me “mamacita”

Mamacita
Mamacita"

1 Like

Despierta tu potencial

​Descubre el sistema completo de meditación que te ayudará a vivir con equilibrio e integrar todos los aspectos de tu vida en tu desarrollo personal y espiritual:

mamacita meditando es muy bueno!.. :wink:

1 Like

Prisma & Martin Boder feat. Maria Barone - Turbina de Amor

2 Likes

Recetas e consejos que facilitan tu vida!

1 Like

Really beautiful voice

:heart_eyes:

1 Like

Canción ‘Gracias’ | Eleva tu vibración y sana con la gratitud!:musical_notes::sparkles:

2 Likes

GRACIAS mi Corazon

:heart_decoration:
:folded_hands:

1 Like

Salmo 41/42: Como Busca la Cierva

:deer:

2 Likes

Misread the title with my very bad Spanish, no reading glasses, and thought it said How to look for a beer. :smiley:

2 Likes

Thalia - Cerveza en México

"

The sun rises in the middle of the beach
Nace el sol en medio de la playa

So many memories accompany me
Tantos recuerdos me acompañan

Of that love that has gone
De aquel amor que se ha ido

And of my beautiful loneliness
Y de mi bella soledad

I don’t regret the past
No me arrepiento del pasado

I keep learning every step
Sigo aprendiendo cada paso

And what comes can be faced
Y lo que venga se puede enfrentar

For today I stay here
Por hoy me quedo aquí

Having a beer in Mexico
Tomando una cerveza en México

Tomorrow will be what will be
Mañana será lo que será

I’m still here having a beer under the sun
Yo sigo aquí tomando una cerveza bajo el sol

I’ll figure it out at dawn
Lo resolveré al amanecer

The sun falls, the sky wakes up
Cae el sol, despierta el cielo

And my destiny begins to shine
Y mi destino empieza a brillar

And there’s nothing to do
Y no hay nada que hacer

More than living and waiting
Más que vivir y esperar

The future is not real yet
El futuro aun no es real

I have the present and nothing more
Tengo el presente y nada más

I don’t care what will happen
No me importa qué pasará

For today I stay here
Por hoy me quedo aquí

Having a beer in Mexico
Tomando una cerveza en México

Tomorrow will be what will be
Mañana será lo que será

I’m still here having a beer under the sun
Yo sigo aquí tomando una cerveza bajo el sol

I’ll figure it out at dawn
Lo resolveré al amanecer

Only I will know where to go
Sólo yo sabré adonde ir

Nobody decides about me
Nadie decide sobre mí

My rules I will follow
Mis reglas voy a seguir

For today I want to live
Por hoy yo quiero vivir

For today I stay here
Por hoy me quedo aquí

Having a beer in Mexico
Tomando una cerveza en México

Tomorrow will be what it will be
Ya mañana será lo que será

I’m still here having a beer in the sun
Sigo aquí tomando una cerveza bajo el sol

I’ll figure it out at dawn
Lo resolveré al amanecer

Under the sun of Mexico it will be what it will be
Bajo el sol de México será lo que será

"

2 Likes

Los Baby’s - Triángulo ft. Thalia

"I am in the middle of a triangle, without a solution
Estoy, en medio, de un triángulo, sin solución

not even justification
ni siquiera, justificación

I fell in love when I saw her for the first time, knowing her, an impossible
Me enamore cuando la vi por primera vez, sabiéndola, un imposible
Also, in the middle of a triangle
También, en medio, de un triángulo

She stayed because, just like me, she shuddered.
ella quedo por que igual que yo se estremeció

He committed his heart and never thought, that belonging to another
Comprometió su corazón y nunca pensó, que perteneciendo a otro

Put your eyes on me, that would make us
Poner sus ojos en mi, eso haría de nosotros

Guilty of turning our love into a triangle
Culpables de convertir nuestro querer, en un triángulo

Triangle, triangle, our love
Triángulo, triángulo, nuestro querer
I’m in the middle of a triangle
Estoy en medio de un triángulo,

no solution, not even justification
sin solución, ni siquiera justificación

I fell in love, when I saw her for the first time, knowing it was impossible
Me enamore, cuando la vi por primera vez, sabiéndola un imposible

Also in the middle of a triangle,
También en medio de un triángulo,

she stayed, because just like me she shuddered
ella quedo, por que igual que yo se estremeció

He committed his heart and never thought, that belonging to another
Comprometió su corazón y nunca pensó, que perteneciendo a otro

Put your eyes on me, that would make us
Poner sus ojos en mi, eso haría de nosotros

Guilty of turning our love into a triangle,
Culpables de convertir nuestro querer, en un triángulo,

Triangle, triangle, our love
Triángulo, triángulo, , nuestro querer

Triangle, triangle, our love
Triángulo, triángulo, nuestro querer"

:triangular_ruler:
:red_triangle_pointed_up:

2 Likes

hahaha

:orange_square:

:dolphin: :dolphin: :dolphin: :dolphin:

1 Like

Más Allá del Miedo: La canción que Rompe Cadenas y Libera Almas

Beyond Fear: The Song That Breaks Chains and Frees Souls
:butterfly:

"El viento susurra en la oscuridad,
sombras que bailan, eco de soledad.
El miedo me abraza, no quiere soltar,
pero en mi pecho late un débil brillar.

Las dudas me llaman, me quieren vencer,
voces que gritan, no dejan crecer.
Pero en el silencio, una luz voy a encontrar,
un camino que empieza al miedo enfrentar.

Cada paso duele, cada noche es igual,
el pasado pesa, no deja avanzar.
Pero en el espejo, una fuerza nacerá,
la que me recuerda que puedo volar.

Las lágrimas caen, pero no me derrumban,
son ríos que limpian las heridas que abundan.
El miedo se aleja, ya no puede ganar,
porque en mi alma hay un fuego que va a estallar.

El horizonte llama, el futuro es real,
ya no soy prisionero de mi propio cristal.
Las alas se abren, el viento las lleva,
hacia un nuevo mundo donde el alma se eleva.

Y aunque el miedo regrese, ya no me domará,
porque en cada caída, más fuerte seré.
La melancolía es solo un paso atrás,
hoy soy libre, el miedo se va… jamás volverá.

Más allá del miedo, la vida espera,
un canto de esperanza, una historia sincera.
El miedo se fue, y aquí estoy yo,
renaciendo en la luz, encontrando mi voz."

"The wind whispers in the darkness,
dancing shadows, echoes of loneliness.
Fear embraces me, refusing to let go,
but a faint glow beats in my chest.

Doubts call to me, they want to defeat me,
voices that scream, not letting me grow.
But in the silence, I will find a light,
a path that begins to face fear.

Every step hurts, every night is the same,
the past weighs heavy, it doesn’t let me move forward.
But in the mirror, a strength will be born,
one that reminds me I can fly.

Tears fall, but they don’t break me;
they are rivers that cleanse the wounds that abound.
Fear recedes, it can no longer win,
because in my soul there is a fire that is about to explode.

The horizon calls, the future is real,
I am no longer a prisoner of my own crystal.
The wings open, the wind carries them,
to a new world where the soul soars.

And even if fear returns, it will no longer tame me,
because with each fall, I will become stronger.
Melancholy is just a step back,
today I am free, fear is gone… it will never return.

Beyond fear, life awaits,
a song of hope, a sincere story.
Fear is gone, and here I am,
reborn in the light, finding my voice."

2 Likes